-
1 grab
m (G grabu a. graba) Bot. 1. sgt (drzewo) hornbeam 2. (drewno) hornbeam wood U* * ** * *mi1. bot. hornbeam ( Carpinus).2. ( drewno) hornbeam (wood).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grab
-
2 grab|a
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grab|a
-
3 grab|ić
impf vt 1. (zgarniać) to rake (up) [liście, siano] 2. (wyrównywać) to rake [ścieżki, grządki]- cały dzień grabił w ogrodzie he spent the whole day raking over the garden3. książk. (kraść) to pillage, to plunder- grabić opuszczone mienie to pillage deserted properties4. (okradać) to plunder, to pillage [wsie, domy]; to rob [ludzi]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grab|ić
-
4 grab|ki
plt dim. (G grabek) (toy) rakeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grab|ki
-
5 chwytak dźwignicy
• grab -
6 hak wyciągowy
• grab iron• tappet hook -
7 kubeł czerpakowy
• grab bucket -
8 pałąk do dźwignic
• grab link -
9 pogłębiarka chwytakowa
• grab dredger• grapple dredgerSłownik polsko-angielski dla inżynierów > pogłębiarka chwytakowa
-
10 poręcz linowa
• grab rope• hand rope -
11 uszak
• grab link -
12 żuraw chwytakowy
• grab crane -
13 chwy|cić
pf — chwy|tać impf Ⅰ vt 1. (złapać) to get hold of, to take hold of; (bardziej zdecydowanie) to catch hold of, to grab (hold of) [torbę, talerz, krzesło, dziecko, zwierzę]; to catch [piłkę, jabłko]; to seize, to grasp [nóż, szablę]; [dźwig] to pick up [kontener]- chwytać piłkę obiema rękami a. w obie ręce to catch a ball with a. in both hands- chwytać (za) czapkę/kij to grab one’s cap/a stick- chwycić za klamkę to grab the door handle- chwytać linę to catch a. grab (at) a rope- chwycić rzucony cukierek to catch a sweet- chwycić kogoś za włosy/kark to grab sb by the hair/(the scruff of) the neck- chwycić kogoś za kołnierz/płaszcz to grab (hold of) a. get hold of sb by the collar/ to grab (hold of) sb’s coat- chwycić kogoś za rękę to grip sb’s hand, to grasp sb by the hand- chwycić kogoś za ramię to grip sb’s arm, to seize sb by the arm- chwycić kogoś w objęcia to grasp a. clasp sb in an embrace- pies chwycił go za nogawkę spodni the dog caught his trouser leg in its teeth2. (wędką, pułapką, sidłem) to catch [rybę, zwierzę, motyla]- chwytać ryby siecią/w sieć to catch fish with/in a net- chwytać konia na lasso to lasso a. rope a horse3. (spinać) to pin up [brzegi sukni] 4. przen. (postrzegać) to catch [dźwięki, spojrzenia]- chwytać uchem coś to catch the sound of sth- chwycić coś kątem oka to catch sth out of the corner of one’s eye- chwycić zapach czegoś w nozdrza (o zwierzęciu) to catch the smell of sth5. przen. (pojmować) to grasp; to get pot.- chwycić żart to get a joke- chwytać, o co komuś chodzi to get what sb means- chwytać coś w lot to grasp sth immediately; to catch on (to sth) at once a. immediately pot.- chwytać rytm tańca to pick up the rhythm of a dance6. przen. (zauważać) to catch- chwycić kogoś na czymś to catch sb doing sth7. (przyciągać) [dywan, zasłony] to pick up, to attract [kurz] 8. przen. (ogarniać, opanowywać) chwyta go dolegliwość he is coming down with an illness- chwytały go bóle/konwulsje he was gripped by pain/seized by convulsions- chyba chwyta mnie grypa I think I’m coming down with a. I’m getting the flu- chwycił go kaszel he had a coughing fit- chwyciły ją dreszcze she started shivering- kobietę w ciąży często chwytają mdłości pregnant women often suffer from bouts of sickness- mojego kota chwyciła jakaś choroba my cat has caught a. picked up some disease- chwyta go sen he feels sleepy- położył się do łóżka i od razu chwycił go sen as soon as he got into bed he fell asleep a. he was overcome by sleep książk.- chwyta ją żal/wzruszenie she’s overcome with sorrow/emotion- gdy mróz chwyta, na ulicach robi się ślisko when it’s frosty a. there’s a frost the streets become slippery- w lutym chwyta zwykle kilkunastostopniowy mróz in February the temperature usually falls to 10 or 15 degrees below zeroⅡ vi 1. przen. (przywrzeć) [farba, emulsja, barwnik] to take; [klej] to set, to stick; [taśma klejąca] to stick; [cement] to set- poczekaj, aż klej chwyci wait until the glue sets- ten klej nie chwyta metalu this glue doesn’t stick to a. adhere to metal- farba nie chwyciła the dye didn’t take2. pot., przen. (zyskać uznanie) [idea, pomysł, moda, reklama] to catch on pot.; [towar, film] to take off pot.; [propozycja] to be accepted- idea rządu koalicyjnego nie chwyciła the idea of a coalition government fell through a. didn’t take offⅢ chwycić się — chwytać się 1. (siebie samego) to clutch, to grasp- chwytać się za głowę z bólu to clutch one’s head in pain- chwytać się za bolącą nogę to grasp a. clutch an aching leg- chwytać się pod boki ze śmiechu to clutch one’s sides laughing, to hold one’s sides with laughter2. (jeden drugiego) to grasp one another, to hold one another- chwytać się za ręce to take hold of a. clasp one another’s hands3. (dla utrzymania równowagi) to hold on to, to cling to [mebli, poręczy, płotu, gałęzi]- chwycił się stołu, żeby nie upaść he caught hold of the table so as not to fall4. (dać się złapać) [ryba, zwierzę] to be caught 5. przen. (robić wszystko) to try (out), to resort to- chwytać się różnych pomysłów to try (out) different ideas- chwytać się różnych sposobów to resort to various methods a. means- chwytać się różnych zajęć to take on a. up various activities- chwytać się myśli/nadziei to cling to a. hold on to an idea/a hope- prezydent chwycił się pomocy wojska the president turned to the army for help6. pot. (spostrzegać w sobie) to catch oneself (na czymś doing sth)- chwytać się na myślach o śmierci to catch oneself thinking about death■ chwycić byka za rogi to take the bull by the horns- chwytać oddech a. powietrze to gasp (for breath), to catch one’s breath- ranny z ledwością chwytał powietrze the injured man could hardly catch his breath- chwytać kogoś za słowa a. słówka to pick sb up on every word (they say)- nie chwytaj mnie za słowa, tylko uważnie mnie wysłuchaj just listen to what I’m saying and stop picking me up on every word- dobry reporter powinien chwytać życie na gorąco a good reporter should always be there on the spot- chwytać na gorąco relacje świadków to get eyewitness reports on the spot a. at the scene- chwycić za broń/pióro/pędzel to take up arms/writing/painting- chwytać kogoś za gardło [emocje] to bring a lump to sb’s throat- chwytać kogoś za serce a. duszę [słowa, widok] to pull a. tug at sb’s heartstrings- chwytać kogoś za serce [osoba] to play on sb’s heartstrings- żadne choroby się go nie chwytają he’s totally immune to illness- nie chwytają się go żadne nasze tłumaczenia none of our explanations seem to (be) get(ting) through to himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chwy|cić
-
14 schwy|cić
pf Ⅰ vt książk. 1. (złapać, pochwycić) to catch, to grab, to grasp, to seize- schwycić kogoś za rękę to grab a. grasp sb’s arm a. sb by the arm- schwycić kogoś za klapy marynarki to grab sb by his lapel(s)- schwycić kogoś za ramię/nogę to seize sb’s arm/leg- schwyciła dziecko w ramiona she caught the baby in her arms- daremnie usiłowała schwycić linę she futilely snatched at the rope- schwycić za szablę to grab one’s sword2. przen. (zjawić się, owładnąć) to catch, to grip, to seize- po drodze schwycił nas deszcz we got caught in the rain on the way- schwycił go strach he was gripped with fear- nagle schwycił go ból he was seized with a. by a sudden pain- mróz schwycił w nocy there was a frost in the night- płacz ją schwycił za gardło she was choking with tears- lęk schwycił ją za serce fear gripped her heart3. przen. (spostrzec, rozpoznać) to catch- schwycił jej zaniepokojone spojrzenie he caught her worried glance- nie schwycił ani słowa z ich rozmowy he couldn’t catch a word of their conversationⅡ schwycić się książk. 1. (dotknąć się) to clutch- schwycić się za brzuch/głowę z bólu to clutch one’s stomach/head in pain2. (złapać się wzajemnie) to catch a. grab a. grasp a. seize hold of each other- walczący schwycili się za bary the fighters grappled with each other3. (przytrzymać się) to catch a. grab a. grasp a. seize hold (czegoś of sth)- schwycił się oburącz poręczy he gripped the rail with both hands- schwyciła się krzesła, żeby nie upaść she grabbed hold of the chair to keep from fallingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > schwy|cić
-
15 łap|ać
impf (łapię) Ⅰ vt 1. (chwytać) to catch [złodzieja, ryby, piłkę]- łapać motyle w siatkę to catch butterflies (in a net)- łapać zwierzę w sidła to snare an animal- łapać kogoś za ramię/przegub to grab a. catch sb by the arm/wrist- nagle ktoś łapie mnie za rękę i prosi o pomoc suddenly someone grabs hold a. catches hold of my hand and asks for help- łapać coś obiema rękami to grab a. grasp sth with both hands- łapać złodzieja! stop thief!- łapał pstrągi na wędkę he was fishing for trout- kot łapał myszy the cat was catching mice- łapać falę a. stację to pick up a wavelength a. station- to radio nie łapie fal długich this radio doesn’t get long wave- łapać wiatr [żagle] to catch the wind- łapał każdą możliwą robotę pot. he’d take any job he could get- łapał każdą nadarzającą się okazję he’d seize any opportunity that came his way a. came along- łapał każdą okazję do zarobienia pieniędzy he’d grasp any opportunity to earn some money- łapać oddech a. powietrze to gasp (for breath a. air)- z trudem łapać oddech to fight for breath- powoli łapał oddech po biegu he was slowly catching his breath a. getting his breath (back) after the run- łapać kogoś na czymś pot. to catch sb doing sth- łapać kogoś na kłamstwie to catch sb lying- łapać kogoś na gorącym uczynku to catch sb red-handed a. in the act- (czuję, że) łapie mnie grypa (I feel like) I’m coming down with (the) flu- często łapało go przeziębienie he often caught colds- podczas biegania łapie mnie kolka I get a stitch when I’m running- przy pływaniu często łapie mnie kurcz I often get cramp(s) when swimming ⇒ złapać2. pot. (rozumieć) to get- zaczął już łapać angielski he’s getting the hang of English now- łapiesz, o co mi chodzi? do you follow me?; do you catch my drift? pot.Ⅱ łapać się 1. (chwytać się) to grab hold (czegoś of sth)- łapał się za głowę ze zdumienia he clutched his head in astonishment- łapać się za kieszeń to grab hold of one’s pocket- łapać się za serce to put one’s hand on one’s heart- łapać się na coś pot. to fall for sth- łapać się na czyjeś pochlebstwa/piękne słówka to fall for sb’s flattery/smooth talk- łapać się na czymś pot. to catch oneself doing sth- łapię się na tym, że zaczynam być sentymentalny I realize I’m becoming sentimental- łapać się za coś pot. to set about doing sth, to get down to sth- łapać się za sprzątanie domu to set about cleaning the house ⇒ złapać się2. (zwierzęta) to get caught ⇒ złapać się■ łapać taksówkę to get a taxi, to grab a cab- niech mnie pan nie łapie za słowa don’t take me up on every word I say- łapać męża pot. to be out to get oneself a. find a husband- łapać ryby w mętnej wodzie pot., pejor. to fish in troubled watersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łap|ać
-
16 chwytać
1. (-am, -asz); perf chwycić; vt(łapać: piłkę itp.) to catch; (przen: życie, chwilę) to seize, ( pojmować) to grasp2. vi(pot) (o pomyśle, reklamie) to catch on, (o farbie, barwniku) to holdchwycić kogoś za rękę — to grab lub to seize sb by the hand
chwytać za broń — (przen) to take up arms
* * *ipf.1. (= łapać) catch, seize (sb l. sth) ( za coś by sth); grab (hold of), take hold of (sb l. sth); (piłkę itp.) catch (hold of) ( sth); chwytać za coś (= sięgać po coś) reach for sth; chwytać za broń take up arms; chwytać byka za rogi przen. take the bull by the horns; chwytać kogoś za rękę take hold of sb's hand; chwytać kogoś za słowo take sb at his word; chwytać powietrze l. oddech (z trudem) gasp for breath.2. (= rozumieć, pojmować) get, grasp; chwytać coś w lot grasp sth at once.3. zw. pf. zob. chwycić; przen. (= ogarniać) move; chwyciło mnie to za serce it moved me; it got to my heart; wzruszenie chwyciło mnie za gardło I was moved to tears.4. zw. pf. ( o rozpoczęciu się czegoś) mróz chwyta its starting to freeze; pomysł chwycił the idea caught on; silnik chwycił the engine started; to nie chwyci it cuts no ice.ipf.1. (= łapać się) seize, grasp, grab (hold of) ( za coś sth); tonący brzytwy się chwyta przen. a drowning man will grasp at straws.2. (= złapać się wzajemnie) seize l. grab hold of one another; chwycić się za ręce take hold of each other's hand; join hands.3. + Gen. (= uciekać się do czegoś) resort to ( sth).4. + Gen. (= próbować) chwytać się rozmaitych zajęć try l. take up odd jobs.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chwytać
-
17 schwycić
(-cę, -cisz); imp -ć; vt perf( złapać) to catch* * *pf.1. (= złapać) grab ( coś sth).2. (= zawładnąć) catch, grasp; schwycił mróz frost came; schwycił ją smutek she was overcome by sadness; płacz schwycił ją za gardło (= zachciało jej się płakać) she felt like weeping; (= stłumiła łzy) she choked back her tears.pf.1. (= złapać się) grab ( czegoś onto sth).2. (= złapać jeden drugiego) grab one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > schwycić
-
18 złapać
(-pię, -piesz); vb; od łapać* * *pf.1. (= pozbawić wolności) catch; seize; apprehend.2. pot. (= zatrzymać kogoś) catch, get hold of sb; nie udało mi się go złapać w biurze I didn't manage to get hold of him in the office; złapać kogoś na kłamstwie catch sb out (lying); złapał mnie na gorącym uczynku he caught me red-handed.3. (= schwytać coś) catch; złapać oddech catch one's breath; złapać pociąg, autobus, samolot itp. pot. catch a train, bus, plane, etc.; złapać gumę pot. have a flat tire.4. (= uchwycić) grab, catch, get l. take hold of (sb l. sth); złapać kogoś za kołnierz grab sb by the collar; złapać kogoś za rękę take sb by the hand; przen. catch sb stealing, catch sb red-handed; złapać kogoś za słowo catch sb out, turn sb's words against them; uważaj, bo prąd cię złapie watch out or you'll get an electric shock.5. ( o odczuciach) (= wystąpić nagle) come over; złapałem grypę I caught flu; I got the flu; złapał mnie kurcz I was seized with a cramp.pf.1. (= chwycić się za coś) clutch, grasp; złapać się za głowę clutch one's head; złapać się za kolano grasp one's knee; złapać się na czymś catch o.s. doing sth; złapać się za coś pot. start doing sth, get down to sth.2. (= chwycić siebie nawzajem) catch each other l. one another; grab each other l. one another.3. (= być schwytanym) get caught.4. przen. (= być oszukanym) be taken in, be deceived.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złapać
-
19 złap|ać
pf (złapię) Ⅰ vt 1. (chwycić, zatrzymać) to catch [piłkę, złodzieja, rybę]- złapać motyla w siatkę to net a butterfly- złapać zwierzę w potrzask to trap an animal- złapać zwierzę na lasso to lasso an animal- złapać kogoś za kołnierz/za kark/za gardło to grab sb by the collar/by the scruff of his neck/by the throat- złapać kogoś na czymś to catch sb doing sth- złapać oddech to catch one’s breath- złapać pociąg/samolot/taksówkę to catch a train/plane/taxi- złapać gumę to get a puncture2. przen. to seize, to overwhelm- złapał mnie skurcz w nodze I got cramp in my leg- złapał mnie lęk a. strach I was seized by fear3. (zaskoczyć) to catch- w drodze powrotnej złapała go burza on the way back he was caught by a stormⅡ złapać się 1. (położyć rękę) to clutch, to grab- złapać się za gardło/serce/brzuch to clutch a. grab one’s throat/heart/stomach- złapać się na czymś to catch oneself doing sth2. (jeden drugiego) to get hold of one another- złapali się wpół they grabbed each other around the waist3. (o zwierzętach) to be caught- mysz się złapała w pułapkę the mouse was caught in the trap4. przen. to be taken in (na coś by sth)- dałam się złapać w pułapkę I fell into a trap■ złapać katar/grypę to catch a cold/(the) flu- złapać kogoś za rękę to catch sb in the act a. red-handed- złapać dwóję (ocenę niedostateczną) to get an f- złapać dwóję z egzaminu to flunk an exam- złapał mnie prąd I got an electric shockThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złap|ać
-
20 capnąć
(pot: złapać) to grab; ( aresztować) to nab* * *pf.-ij1. pot. (= chwycić) grab.2. pot. (= aresztować) nab.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > capnąć
См. также в других словарях:
Grab bar — Grab bars are safety devices designed to enable a worker to maintain balance by holding ( grabbing ) onto each bar as he or she climbs. Grab bars are found on equipment or above fixed ladders where footholds exist but other handholds lack. They… … Wikipedia
Grab (Begriffsklärung) — Grab steht für: Grab, eine Bestattungsstätte, die sich unter, auf oder über der Erdoberfläche befinden kann einen Skateboardtrick, siehe Grab (Skateboard) Grab (Czermin), einen Ort in der polnischen Woiwodschaft Großpolen Grab (Großerlach), einen … Deutsch Wikipedia
Grab der Chentkaus I. — Grab der Chentkaus I. Grab der Chentkaus I … Deutsch Wikipedia
Grab (Großerlach) — Grab Gemeinde Großerlach Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Grab — Тип Создание скриншотов Разработчик Apple Computer Операционная система Mac OS X Последняя версия 1.3 (90) (2006) Сайт http://www.apple.com/macosx/ … Википедия
Grab — may refer to: * Grab (tool) * Grab (software), a Macintosh screen capture utility software application * Grab bar, a bar used to grab and steady oneself * Hermann Grab (1903–1949), a Bohemian writer of German language * Grab, a skateboard trick… … Wikipedia
grab — grab; grab·ber; grab·ble; grab·bots; grab·by; grab·bler; meta·grab·o·lize; … English syllables
Grab des Jonker Afrikaner — Nationales Denkmal in Namibia … Deutsch Wikipedia
Grab des Nacht — bezeichnet: Grab des Nacht (TT52) in Theben West Grab des Nacht (BH 21) in Beni Hassan Grab des Nacht (Assiut Nr. 7) in Assiut Nacht (Obervermögensverwalter) (Grab in el Lischt) … Deutsch Wikipedia
grab — grȁb m <N mn gràbovi> DEFINICIJA bot. bjelogorično drvo (Carpinus) iz porodice brezovki (Betulaceae) (bijeli g. Carpinus orientalis, crni g. Ostrya carpinifolia); grabar ONOMASTIKA pr. (kod nekih imena preklapanje s v. graba, grabiti;… … Hrvatski jezični portal
Grab — Grab, n. 1. A sudden grasp or seizure. [1913 Webster] 2. An instrument for clutching objects for the purpose of raising them; specially applied to devices for withdrawing drills, etc., from artesian and other wells that are drilled, bored, or… … The Collaborative International Dictionary of English